A LÍNGUA NATIVA
Cláudio Leal Domingos
A língua portuguesa no Brasil está profundamente mesclada com a língua índigena, sobretudo com a tupiguarani. Podemos exemplificar com o texto a seguir, no qual as palavras indígena estão em itálico:
"A carioca Iara Pitangui, de Ipanema, foi com sua amiga Jandira Araripe, da Tijuca, ao teatro Ipiranga, assistir a peça infantil Saci-Pererê e o Sapo Cururu". O prédio era uma tapera cheia de cupins. Iara cutucou Jandira e, tiriricas da vida, saíram atucanadas e foram para Araruama, onde elas tinham outra amiga, Araci, uma pernambucana que conheceram em Niterói. Araci disse que gostaria de convidá-las para o almoço, mas, muito jururu, começou a chorar as pitangas e alegou que estava na pindaíba. Depois de muito nenhenhem, deixaram de picuínhas e resolveram fazer um mutirão. O almoço foi pirão ao molho de tambaqui, paçoca e moqueca com aipim."