Home Glossários Expressões indígenas
Aldeia Numaboa

Um portal diferente em Português
sem propaganda, sem Google ads e sem banners.

Faça a sua parte! NÃO JOGUE SEU VOTO FORA! NÃO dê seu voto a qualquer cidadão condenado ou sob suspeita!

Saiba quem são os parlamentares processados

Na Aldeia

Há 140 visitantes online

2671 registros
2 hoje
4 nesta semana
10 neste mês
Boas vindas: leohxcx

Estatística

Artigos: 795
Artigos lidos: 3554752
Arquivados: 15
Downloads: 410
Baixados: 157695
Glossário: 1193
Bibliografia: 24
JoomlaWatch Stats 1.2.7 by Matej Koval

Visitas de onde?

89,4%Brasil Brasil
8,1%Portugal Portugal
1%EUA EUA
0,2%Espanha Espanha
0,1%Itália Itália

Visitantes

Hoje: 1719
Ontem: 1152
Esta semana: 1719
Semana passada: 10974
Este mês: 9034
Total: 20873

Registro/Login

Para fazer login ou registrar-se

Usuários registrados têm algumas regalias!
Nomes e Expressões indígenas

Aqui, a expressão do "Oipoque ao Chuí", que são palavras indígenas, cai perfeita, pois, de um extremo a outro do Brasil, os nomes de lugares, rios, serras, etc, são indígenas em sua maioria, a começar pelos nomes dos Estados. Aparentemente, a influência foi maior na toponímia.

Se você tiver interesse no assunto e quiser contribuir com este glossário, faça contato. Clique no menu ao lado em "Fale com a vó Vicki" para enviar um novo nome ou para complementar alguns dos que são mostrados.

..... Sem filtro .....
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos |

Mostrar 
Termos Descrição
Abaçaí

ABAÇAÍ - Gênio maléfico, gigantesco, que tornava possessos os índios.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Abacaxi

ABACAXI - Interessante que, embora o abacaxi e o ananás possam ser tipos diferentes de uma mesma fruta, prevaleceu (pelo menos no sul) o nome abacaxi, que não é comum na literatura do Brasil colonial. Comum é "ananá". Mesmo assim, foi traduzido como de origem tupi com o significado de "fruta recendente", ou que cheira, de yá, ou ywa, fruta, e katy, que recende, mas esse nome pode ter vindo da América Central, embora a fruta (ananá) fosse comum no Brasil.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Abapuru

ABAPURU - Pintura de Tarsila do Amaral, de 1928, com a qual iniciou sua fase chamada "antropofágica" por ter escolhido o nome indígena abapuru, antropófago.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Abati

ABATI - É o nome que os índios davam ao milho, nativo da América, se traduz por "cabelo branco". Auá-ti – De acordo com Gilberto Freire, do "milho, preparavam as cunhãs (mulheres indígenas), além da farinha (abatiuí), hoje usada no preparo de vários bolos, a acaijic, que sob o nome de canjica tornou-se um dos grandes pratos nacionais do Brasil, a pamuna - hoje pamonha - envolvida, depois de pronta, na própria palha do milho, a pipoca que, segundo Theodoro Sampaio, quer dizer 'epiderme estalada', e ainda uma bebida fermentada, o abati-i".


A tradução pode ser "cabelo branco", de auá – cabelo, e tinga, branco, mas Couto de Magalhães traduz como "fruta de cabelo na ponta", de á, fruta, auá, cabelo, e tin, na ponta. Quem conhece o milho novo, no pé, sabe como o nome é apropriado.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Acablocar

ACABOCLAR – Tornar caboclo, acaboclar-se, de caá-boc. Tomar o jeito do caboclo, do homem simples do interior e, também, com o significado de pegar a cor trigueira, amorenar-se.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Acaiçarar

ACAIÇARAR - transformar em caiçara, um tipo característico de homem brasileiro decorrente do indígena. Também fazer cerca, caiçara, de caá-içá.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Acaipirar

ACAIPIRAR – tornar caipira. De caá-pira, o homem do interior.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Acapengar

ACAPENGAR - tornar capenga, manco. Do tupi capenga, com o significado de "osso torto".

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Acre

ACRE, acreano. - Por síncope de Akiry, rio verde. Estado brasileiro.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Aguapé

AGUAPÉ - O significado se aproxima de "vegetal do caminho" (aquático). Firme no fato de que a língua indígena não tem tradução exata com a nossa, nem poderia. Talvez de y, água, ua, ou "já", vegetal, e "pé", caminho. "Vegetal do caminho das águas", o que é coerente. A palavra portuguesa "água" é coincidência e mesclagem fonética.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Aimoré

Tribo indígena. Índios de grande estatura, alguns com mais de dois metros. Mesclaram-se e foram eliminados. Há alguns anos foram encontrados remanescentes na Amazônia. Comum no Brasil como nome de pessoas.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Aipim

AIPIM – Espécie de mandioca mansa. Veja mandioca. No sul, conhecida por "aipim", no nordeste por "macaxera". É cultivado à moda indígena, com a maniva, e alimento comum na mesa dos brasileiros. Para Teodoro Sampaio significa "raiz enxuta", de "a-ypi".

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Ajacá

Balaio.

Amendoim

AMENDOIM – De mindubi, manduí ou mendobi que os europeus, por sua semelhança com uma amêndoa, passaram a chamar "amendoim". É tipicamente brasileiro. Gabriel Soares de Souza disse que dos "mendobis temos que dar conta particular, porque é cousa que se não se sabe haver senão no Brasil". Disse também que "só as índias o costumam plantar". Era chamado de manobi, mandubi, manduí, etc. Curiosamente, na língua haitiana, o nome é mani. Aliás, não só biologicamente, mas culturalmente há indícios de vínculo de muitos grupos indígenas da América entre si. De ibá, fruto, tiby, enterrado, porque se forma sob a terra, nas raízes da planta.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Amoquear

AMOQUEAR, moquecar. Fazer moqueca, um prato típico, de carne com temperos cozidos em fogo lento.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Ananás

ANANÁS - À espécie brasileira de abacaxi os índios chamavam ananá e é com esse nome que é descrita na literatura. Fernão Cardim disse que "Esta erva é muito comum...é muito cheirosa, gostosa e uma das boas do mundo...Há tanta abundância desta fruta que se cevão os porcos com ela...fazem vinho os índios muito forte e gostoso...também se fazem em conserva e cruas desenjoam muito no mar...". Simão Estácio de Sá disse que o "afamado ananás tem aqui o seu lugar, porque nasce em umas ervas como a nossa babosa....é o rei das frutas". Decorreria de "a", fruta, e "naná", conexo, ou com o sentido de cheira-cheira, recendente.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Andirá

Morcego. Também o nome de uma cidade no Paraná.

Anhangá

ANHANGÁ - Para Couto de Magalhães, "Anhanga quer dizer sombra, espírito. A figura com que as tradições o representam é de um veado branco, com os olhos de fogo. Todo aquele que persegue um animal que amamenta corre o risco de ver o Anhanga e a sua vista traz febre e às vezes loucura". Também é palavra posta simplesmente como um ser maligno e, daí, nasceu outra, aplicada a um personagem da história. Veja a seguir. É o espírito do mal. Também chamam Anhan gá, Angá, Anhá. Demônio.

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Anhangabaú

ANHANGABAÚ - As traduções são "água (rio) da árvore do veado", pela abundância de cuvitinga, árvore muito procurada por esse animal para seu alimento. Antes, era Anhangabay, com "i" no final, e, sabe-se lá por que, virou Anhangabaú. Disse Couto de Magalhães que Anhanga-yba-y quer dizer "água da árvore de Anhangá, cujas flores são muito procuradas pelos veados" (14-152). Também existem as traduções de "rio do Diabo", "rio das diabruras", "rio onde habitam os maus espíritos", "bebedouro das diabruras" e "rio ou água dos malefícios", estas duas últimas de Teodoro Sampaio (47), porque existe aí a palavra anhangá, ser maligno. Há, também o entendimento que significa "rio de quase nenhuma correnteza", o que parece ilógico, assim como "rio onde o homem preto, nu, toma banho". Temos que a mais coerente é "água da árvore de Anhangá, árvore cujas flores são muito procuradas pelos veados" (14-152).

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

Anhanguapitã

ANHANGAPITÃ - Ou Anangapitan, o Diabo Vermelho, "o animal que, na língua guarani, reluz como fogo".

Contribuição: Cláudio Leal Domingos

| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Todos |

<< Início < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fim >>
Página 1 de 16

Topo